ryogasgirl wrote:Yeah! Before WW2 when radio or TV were not so common yet in Japan, people from each region had little access to the standard Japanese. So, my mom said that when she attended a college a long time ago, a professor in a class told his students that they had needed some interpreters to investigate some regions of Japan. Japanese military retired veterans are hired as interpreters because they were force to learn the standard language. But today all of Japanese people can understand the standard language. I have ever found some sites saying that the Kansai dialect is as different from the standard language as English is different from German. But I don't know if their suggestion is right or not.
Wow I didn't know the different regions' Japanese varied so much! I suppose it is the same in many languages to different extents. There are dialects of chinese, arabic, spanish etc. which may almost be like different languages within the same language. Really interesting info, Tachihaki thanks for sharing!







